Translation of "aprire le" in English


How to use "aprire le" in sentences:

Tuttavia, volesse Dio parlare e aprire le labbra contro di te
But oh that God would speak, and open his lips against thee;
Signori, se volete aprire le danze con la dama che preferite dovrete vincerla all'asta!
Gentlemen, if you wish to lead the reel with the lady of your choice... you must bid for her!
Allora per spianare gli argini e aprire le chiuse è un giorno di lavoro.
Then... it'll take at least a day to flatten the paths and draw the water.
Sarei lieto di insegnare loro, di aprire le loro menti ai grandi pensieri.
I'd be willing to teach them, open their minds to great thoughts.
A meno che non sappiano aprire le porte.
Yes, unless they figure out how to open doors.
...aprire le porte al xxi secolo ed annunciare che la Cina vuole diventare membro del club che guiderà il destino di questo pianeta nei prossimi mille anni.
-open the door to the 21st century and announce...... thatChinawantstobecomeamember of the club that will guide...... thisplanet'sdestiny into the next thousand years.
Pertanto, ho deciso di aprire le frontiere.
but making it a better world. I have therefore decided to open the GDR borders.
Lunghi e affilati, per difendersi dalla femmine rivali... o per aprire le buste con gli assegni di mantenimento.
Long and sharp, to ward off rival females... or open alimony checks.
Sarah, Michael potete aprire le labbra adesso.
Sarah, michael, you may unlock your lips now.
La chiesa brucio', e nessuno venne ad aprire le porte?
The church burned down? Nobody came to open the doors?
Di' ai tuoi cassieri di aprire le casse e dare il denaro ai miei uomini.
Have your tellers open their drawers and give the cash to my men now.
Signora Swanson, faccia aprire le casse e dare loro il denaro.
Ms. Swanson, have them open the drawers and give the men the money.
È un coltello per aprire le ostriche.
This is actually an oyster shucking knife.
Non aprire le porte al lupo, Abby.
Don't let the wolf in the gate, Abby.
Solo che e' accaduto, e ora Silas ha tutto cio' che gli serve per aprire le porte dell'inferno in terra.
Like it never happened. Only it did happen, and now Silas has everything he needs to open the gates to hell on earth.
Aprire le porte allo studio e al lavoro in Europa
Opening doors to learning and working in Europe
Figli miei, apostoli miei, aiutatemi ad aprire le strade a mio Figlio.
My children, my apostles, help me to open the paths to my Son.
Prendere la magia per rompere le pareti e le chiavi per aprire le porte.
Take hammer to break walls and keys to open doors.
Aprire le barre degli strumenti ed estensioni e disinstallare tutte le estensioni indesiderate.
Enter Toolbars and Extensions and delete all unwanted extensions.
Come se fosse difficile aprire le gambe.
As if it's so hard to spread your legs.
Sa aprire le bottiglie di birra con le orbite.
I mean, like, he was opening up beer cans with his eyeballs.
Ora, se lei vuole rendere il mondo un posto migliore, le suggerisco di aprire le orecchie, perché sto per riferirgliela.
Now, if you really want to make the world a better place... I suggest you open your fucking ears, because I'm about to tell it to you.
Dubito siano inclini ad aprire le loro porte a noi del Knick.
I highly doubt they'll be too keen on sharing it with anyone from The Knick.
Ma erano tantissimi e cercavano... di aprire le finestre e battevano sui muri... gridando il mio nome, e infine... i morti sono venuti a prenderli.
There were so many of them and they were trying to pry the shutters and banging on the sidings, screaming at me. And so the dead came for them.
Sei in onda. - Che ne pensa di aprire le scuole?
What do you think about the schools opening up?
Di' loro di aprire le porte.
No. Tell them to open the house.
Hai detto che i medici sono puttane avare troppo inclini ad aprire le loro grasse gambe alle industrie farmaceutiche.
You said the AMA are avaricious whores only too willing to spread their fat legs for Big Pharma.
Premere Alt + T e aprire le opzioni.
Press Alt+H and click Troubleshooting Information.
Una volta che avremo le targhette, potremo provare ad aprire le gabbie.
If we have the tags, we can try to get in the cage.
Hanno qualcosa per aprire le porte.
They've got something to open the doors!
I geni sono la chiave per aprire le porte del futuro, Erik.
Genes are the key that unlocks the door to a new age, Erik.
Sara facile far aprire le gambe alle cameriere con questa!
I'll have little trouble parting the legs of barmaids!
Voglio che tu smetta di entrare, di aprire le cose, e di dirmi che moriro'.
I want you to stop coming in and opening things up and telling me I'm gonna die.
Solo un sorriso, o una parola gentile... potrebbero aprire le porte del paradiso.
Just a smile, or a kind word, could open the gates to heaven.
Han, se vuoi fare qualcosa per onorare davvero lo spirito del Ringraziamento, dovresti aprire le porte del locale e dare da mangiare ai senzatetto.
Han, if you'd really like to do something in the diner to honor the spirit of Thanksgiving, you can open your doors and feed the homeless.
Lei diceva che la conoscenza e' la chiave per aprire le mie porte.
She says knowledge is the key to open all my doors.
Dimentica di aprire le bollette e di incassare gli assegni.
She forgets to open bills or cash checks and...
Sei stato programmato per questa conversazione o per lavorare in un giardino o aprire le serrature?
Were you programmed to have this conversation or to work in a garden or to pick locks?
L'hai lasciata andare a un appuntamento con uno che sa come aprire le manette.
You let that girl go out on a date with a boy who knows how to pick handcuffs?
E' ora di aprire le danze, fatti coraggio e balla col diavolo.
Ooh, time to face the music, pay the piper, dance with the devil.
È quello che hai chiesto per aprire le porte.
That's what you asked for each time you opened the gate.
Scegliere il menu e aprire le impostazioni.
Open the menu and choose Settings.
Per esempio, in una centrale elettrica, quando la vostra grande turbina a vapore va troppo su di giri, dovete aprire le valvole di sfogo entro un millisecondo.
So for example, in a power plant, when your big steam turbine gets too over speed, you must open relief valves within a millisecond.
In realtà, potremmo allontanarci per un milioni di anni poi tornare e gli scimpanzè farebbero sempre la stessa cosa con gli stessi bastoncini per le termiti e gli stessi sassi per aprire le noci.
In fact, we could go away for a million years and come back and these chimpanzees would be doing the same thing with the same sticks for the termites and the same rocks to crack open the nuts.
E per l'anno prossimo, pensiamo di raggiungere 35 scuole aperte in tutta l'Inghilterra e 40 altre aree vogliono aprire le loro scuole -- una diffusione piuttosto rapida di quest'idea.
And next year, we're expecting about 35 schools open across England, and another 40 areas want to have their own schools opening -- a pretty rapid spread of this idea.
E dico sul serio, dovete davvero aprire le vostre menti.
I mean, really open your mind with this.
Vorrei incoraggiarvi ad aprire le vostre menti.
I would like to encourage you to open your mind.
Vorrei invitarvi ad aprire le orecchie, ad aprire gli occhi, a partecipare alla nostra cultura e sperimentare la nostra lingua visiva.
And I'd like to invite you to open your ears, to open your eyes, take part in our culture and experience our visual language.
Ed è per questo che sono sempre stato affascinato dai modi in cui la tecnologia può effettivamente modificare e aprire le società autoritarie come la nostra.
So that's why I've always been fascinated with how technology could actually reshape and open up authoritarian societies like ours.
Qui vediamo degli scimpanzé insegnare ad altri come aprire le noci con le pietre.
In this case, chimpanzees teaching each other how to crack nuts with rocks.
1.9248340129852s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?